Skip Navigation

ELT Journal 1987 41(4):268-273; doi:10.1093/elt/41.4.268
© 1987 by Oxford University Press
This Article
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to My Personal Archive
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Google Scholar
Right arrow Articles by Tudor, I.
Right arrow Search for Related Content
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Connotea   Add to Del.icio.us  
What's this?


Articles

Using translation in ESP

Ian Tudor

Ian Tudor obtained a PhD in applied linguistics from the University of Edinburgh. He has taught English in Libya, West Germany, and the UK, and is currently lecturer in English at the University Libre, Brussels. His main research interests lie in the fields of reading comprehension and the use of the mother tongue in language teaching.

A number of recent publications have indicated a renewed interest in the use of translation in ELT. Little has been done, however, to assess the possible contribution of translation to English for Specific Purposes (ESP). This article describes the use of translation activities with one group of ESP learners in Germany. Two activities are described in which mother-tongue input material and a variety of translation tasks were used. In addition to giving rise to relevant and motivating communicative activities, this fostered the acquisition of new language resources by the learners through the provision of precisely defined communicative goals—‘stretching’ learners' existing competence in a controlled manner by means of the firstlanguage input.


Add to CiteULike CiteULike   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us    What's this?


This article has been cited by other articles:


Home page
Journal of Business and Technical CommunicationHome page
W. T. DILLON
Copia Rerum: Confronting Interlanguage with International Students
Journal of Business and Technical Communication, April 1, 1993; 7(2): 246 - 255.
[Abstract]



Disclaimer:
Please note that abstracts for content published before 1996 were created through digital scanning and may therefore not exactly replicate the text of the original print issues. All efforts have been made to ensure accuracy, but the Publisher will not be held responsible for any remaining inaccuracies. If you require any further clarification, please contact our Customer Services Department.